In 2014 liep ik van Wateringen in Nederland (in het Westland) naar Fisterra in Spanje (ten westen van Santiago de Compostela).
Daarna besloot ik om niet terug te keren naar Nederland, maar verder te zwerven.
Sinds begin 2022 heb ik, na bijna 8 jaar zwerven in Noord-Spanje en heel Frankrijk, een huisje in de Loire-Atlantique in Frankrijk.
Ik volg momenteel een opleiding waarmee ik straks aan de slag kan in de hulpverlening.
|
Rare dag vandaag.
Om 6:15 word ik wakker van het gestommel van de pelgrims (we hebben gisteravond democratisch besloten dat het ontbijt om 7:30 is). Ik help Anita met het ontbijt en ruim daarna mijn kamer op, maar verder mag ik niets doen: ‘Tu es encore un pélerin déjà.‘. Als de ergste rommel is opgeruimd, staat Anita erop me met de auto een stuk op weg te helpen. Ze zet me af bij La Casa d’Elena in Cazeneuve; ik denk dat ze het belangrijk vindt dat ik alvast kennis maak met Elena.
Ik ben namelijk onderweg naar Sauboires, omdat Anita gehoord heeft dat het meisje dat Le Chalet du Bonheur runt ermee wil stoppen. En volgens Anita is die refuge typisch iets voor mij: 8 bedden, ruimte voor tenten, diner en ontbijt, een eigen moestuin, en op basis van donativo (vrijwillige bijdrage). Het is dus een goed idee om eens met Alexandra te gaan babbelen.
Na koffie met Anita en Elena ga ik op pad. De benen zijn wat onwennig, en ik kan ook goed merken dat het alweer een half jaar geleden is dat ik de rugzak om had. De nieuwe broek had bovendien een maatje ruimer om de benen mogen zijn, maar daar is niks meer aan te doen.
Na een kwartiertje lopen ben ik mijn lunch al verloren. De scherpe korst van het stokbrood heeft een gat in het plastic tasje gesneden, en pas als ik het laatste stuk stokbrood achter me hoor vallen en het slingeren aan mijn rugzak ophoudt, besef ik dat er iets mis is. Omdat ik het blikje tonijn nergens zie liggen, besluit ik het brood ook maar aan de vogels te doneren. Gelukkig heb ik op de valreep in Montréal nog een zakje gedroogd fruit gekocht en in mijn rugzak gestopt, want als ik een kilometertje voor Éauze even op een bankje zit, krijg ik hongerklap.
In Éauze krijg ik ineens het gevoel dat ik verkeerd loop, maar gelukkig hoef ik maar een meter of 50 terug.
Na Éauze is het plan om in 1 keer door te lopen naar Le Chalet du Bonheur, maar als ik langs een plekje kom zoals je ze alleen langs de camino ziet (2 picknicktafels in een tuin, koffie en thee gratis, voor een koud blikje graag een euro in het bakje), laat ik me verleiden en neem ik toch nog maar even een pauze. Een losse euro heb ik niet, dus ik neem een bak thee en stort mijn 60 cent losgeld in het bakje.
Aangekomen bij Le Chalet gaat de droom van de afgelopen dagen aan scherven: Alexandra heeft geen enkele behoefte om ermee te stoppen, en snapt niet waar Anita dat vandaan haalt.
Desondanks is het een leuke plek, en nu ik er toch ben, zet ik mijn tent op.
-
-
On the road again.
-
-
Nog geen minuut nadat ik dacht ‘Ze hadden hier wel wat bankjes neer mogen zetten.’…
-
-
De schelpen in de straat in Éauze.
-
-
‘Pour vous’
We hadden vandaag maar 6 reserveringen, en dus mocht ik een rondje gaan lopen op mijn nieuwe schoenen.
Ik ben begonnen met een stukje camino dat ik morgen niet zal zien, omdat Anita me na de schoonmaak een stukje op weg helpt met de auto.
Ik heb een kilometer of 10 gelopen, en het was heerlijk.
Eigenlijk zou dit bericht natuurlijk in de categorie Camino de Santiago moeten. Maar voor mij is mijn enige echte camino die van vorig jaar, die lange. En dus heb ik maar een nieuwe categorie aangemaakt voor wat ik deze week — en misschien ook later — nog over wegen naar Santiago loop.
Tot de meeste gîtes voor pelgrims krijg je geen toegang zonder credencial. En mijn credencial van vorig jaar hoort bij mijn camino, en daar wil ik dus geen nieuwe stempels meer in. Gelukkig heeft Anita een voorraad nieuwe. En dus begin ik weer helemaal opnieuw.
Eigenlijk zou ik morgen uit Montréal vertrekken, maar op het laatste moment heb ik besloten dat 1 dag uit te stellen. De update van de computer liep uit op een herinstallatie (van die klusjes waar je als voormalig informaticien nou eenmaal niet onderuit komt), en om dat rustig af te kunnen ronden, neem ik een extra dagje.
Daarna lift ik richting Les Landes, waar ik Elisabeth en Aafke hoop te ontmoeten, om met hen een stukje op te lopen.
Ik vertrek hier helemaal in het nieuw gestoken. Het begon met een pelgrim die wat gewicht uit zijn rugzak kwijtwilde, en daarom zijn hyper-lichtgewicht broek achterliet; de logica ontging ons ook een beetje, maar ik heb ‘m met plezier in beslag genomen. Vervolgens vond Anita een paar slippers praktischer voor me dan mijn werkschoenen. En vandaag ging Anita helemaal los, en nam me mee naar de Decathlon, de Intersport en de GoSport voor een paar wandelschoenen, een paar wandelsandalen, een lichtgewicht broek en een slaapzak (‘De hospitaliers die ik normaal heb, zijn allemaal gepensioneerd en rijker dan ik, maar voor jou ligt dat anders…‘). Toen de vraag kwam of ik ook nog T-shirts of sokken nodig had, vond ik het tijd om op de rem te gaan staan.
De werkschoenen, slippers en oude broeken gaan straks alvast in een postpakketje terug naar Bouillac, en mijn oude slaapzak laat ik hier achter in de boîte d’exchange (‘Take what you need, leave what you don’t.‘).
-
-
Broek, sandalen en schoenen.
Anita > Rob,
Go raibh maith agat — Thank you for lovely stay, and beautiful food. Wishing you both all the happiness for the future.
Veronica — Irish
Alan – English
Anita > Rob,
Dankjewel— Bedankt voor een heerlijk verblijf, en fantastisch eten. We wensen jullie allebei alle geluk voor de toekomst.
Veronica — Iers
Alan — Engels
Die eerste kreet is Iers (Irish Gaelic). Grammaticaal is het natuurlijk eigenlijk niet helemaal juist, omdat het enkelvoud is; als je tegen meerdere mensen spreekt, zeg je Go raibh maith agaibh. Maar het leek me flauw om Veronica daarmee om de oren te slaan.
Bravo et félicitations à Anita et Rob, très bon acceuil, hébergement et bonne table à recommandé.
Gilbert
Bravo en complimenten voor Anita en Rob, prima ontvangst, onderdak en de goede tafel is een aanrader.
Gilbert
Merci a vous deux. ??? superbe!!
Dank aan allebei. Geweldige ???!!
Helaas konden wij allebei dat ene woord niet lezen, maar het was in ieder geval geweldig…
Merci à Anita et Rob pour votre acceuil, sourires et gentillesses. Votre choix de vie est le bon.
Ernst & Anne-Paule
Dank aan Anita en Rob voor jullie ontvangst, lach en vriendelijkheid. Jullie levenskeuze is de juiste.
Ernst & Anne-Paule
Nee, als ik hun namen niet geweten had, had ik ze niet kunnen lezen…
Vanmorgen heb ik een rondje gemaakt in Condom.
…
Goed, dan is dit even het moment om grapjes te maken…
Ja, toe maar, ik wacht wel even…
…
En dan zal ik er maar direct achteraan vertellen dat het Franse woord voor ‘condoom’ préservatif is.
Condom is de grootste plaats hier in de buurt. Anita moest vandaag boodschappen doen en zette mij in het centrum af, zodat ik eens kon rondkijken in deze wereldstad; ik was in 3 kwartier klaar…
-
-
Een standbeeld voor de 4 musketiers, die hier uit de buurt kwamen.
-
-
De kathedraal.
-
-
Het oude klooster; nu een half overdekt plein waar schrikbarend weinig mee gedaan wordt.
-
-
Chers Anita et Rob,
Votre implication à bien nous recevoir, nous les pèlerins, est remarquable. Être en service de … n’est pas un vain mot chez vous. Merci à tous les deux, vous êtes des belles personnes!
Thierry 22/0515
Beste Anita en Rob,
Jullie betrokkenheid om ons pelgrims goed op te vangen is voortreffelijk. ‘Ten dienste staan van …’ is bij jullie geen loze term. Dank aan allebei, jullie zijn mooie mensen!
Thierry 22/05/15
|
Privacy De applicatie die wordt gebruikt voor het verzamelen van statistieken over het bezoek op deze website, anonimiseert de verzamelde informatie door de laatste byte van het IP-adres te verwijderen. Ook respecteert deze applicatie de Do Not Track instelling van je browser.
Helaas zijn de ontwikkelaars van WordPress en de WordPress plug-ins minder respectvol. Je privacy kan daarom helaas niet gegarandeerd worden op deze website.
|
Recente reacties